白石一文在推特上說--締切を遅らせたり、原稿を落としたり、編集者に無理無体な要求をしたり――そういう作家の方が「作家らしく」て、編集者に大事にされる傾向が明らかにある。馬鹿馬鹿しい話だ。(拖稿,把稿子弄不見,向編輯提出無理要求--這樣的作家才有”作家的樣子”,也會得到編輯的重視.實在太荒謬了) Tags: 9 comments 11 likes 0 shares Share this: 綿羊的譯心譯意 About author 翻譯就像一座深海,以為自己快接近海底,其實還只是在表層浮浮沉沉 工作聯絡,請寄至[email protected] 31486 followers 30152 likes View all posts